Заполнение конверта для отправки заграницу

Тема в разделе Общие вопросы коллекционирования, создана 19 ноя 2014

Заполнение конверта для отправки заграницу, 0 votes
0/5, Голосов: 0

Статус темы:
Закрыта.
  1. metropolis Старожил форума

    Регистрация:
    19 сен 2011
    Сообщения:
    1.383
    Симпатии:
    5.414
    Адрес:
    Подмосковье
    Всем Привет! Вот и я решился как то пообщаться с "забугорьем". Но перед отправкой встала дилемма как отправить свой адрес контрагенту. Просмотрел кучу советов, но так толком и не понял :bh: Подскажите, правильно я написал свой адрес (некоторые данные изменены, но смысла не меняют)

    Иванов Алексей Юрьевич, ул. Сенная 10-20, г. Павловский Посад, Московская область, 142500

    IVANOV ALEKSEY, SENNAJA 10-20, PAVLOVSKIJ POSAD, MOSKOVSKAJA OBL., RUSSIA, 142500

    1) Надо ли писать свое отчество или можно обойтись?
    2) надо ли писать перед Сенной - ULITZA или после Street (что иронично выглядит)?
    3) сгодиться сокращение OBL. или надо писать OBLAST или MOSCOW REGION?

    Поделитесь опытом, может и не мне одному пригодится:az:

    С Уважением, Алексей
     
    Последнее редактирование: 19 ноя 2014
    19 ноя 2014

  2. Bruno Старожил форума

    Регистрация:
    17 сен 2011
    Сообщения:
    4.573
    Симпатии:
    21.552
    Адрес:
    Средиземье
    Адрес прежде всего пишется для служащих российской почты. Ведь большую часть пути письмо пройдет по территории России - всякие там пункты сортировки и пр. Поэтому пишите,чтобы поняли россияне.
    Наверно надо добавить Str. после названия улицы. Сокращение OBL кажется легитимным. Отчество не обязательно.
    Ну,все с опытом. И лучше посылать заказным - можно отслеживать и гарантий что дойдет больше.
     
    19 ноя 2014

  3. metropolis Старожил форума

    Регистрация:
    19 сен 2011
    Сообщения:
    1.383
    Симпатии:
    5.414
    Адрес:
    Подмосковье
    Спасибо Bruno! Буду рад если еще кто-то выскажется по моей "латинице" Особенно в пунктах 2 и 3
     
    19 ноя 2014

  4. neman Старожил форума

    Регистрация:
    15 сен 2011
    Сообщения:
    10.082
    Симпатии:
    27.903
    Адрес:
    Москва
    Да всё нормально с латиницей, я бы транскрибировал, ulitza, oblast... А на сайте "ПР" разве нет разъяснений?
     
    19 ноя 2014

  5. metropolis Старожил форума

    Регистрация:
    19 сен 2011
    Сообщения:
    1.383
    Симпатии:
    5.414
    Адрес:
    Подмосковье
    19 ноя 2014

  6. профессор Старожил форума

    Регистрация:
    23 мар 2010
    Сообщения:
    10.021
    Симпатии:
    26.974
    Адрес:
    Москва
    Достаточно, чтоб на языке отправителя было название страны. Напр., из Германии в Россию - Russland. И, наоборот, если из России в Германию, то пишете ФРГ, или Германия, далее на немецком.
    Напр., Германия/Deutschland, или BRD, или Bundes Republik Deutschland
    Walter Schwarz
    Fasanen strasse, 38C 13581
    Berlin

    (лицо на примере и адрес вымышленные)
     
    19 ноя 2014

  7. Дэтэктор Старожил форума Заблокирован

    Регистрация:
    6 окт 2012
    Сообщения:
    5.228
    Симпатии:
    3.980
    Адрес:
    Костромская обл.
    metropolis делать надо так, как написал профессор. Адрес обязательно на языке или латинской транскрипции ПОЛУЧАТЕЛЯ письма. На русском можно написать только название страны.
    Для получения обратного письма, сообщаете свой адрес отправителю по русски и в латинской транскрипции, он выберет, что ему удобнее написать.
     
    19 ноя 2014

  8. metropolis Старожил форума

    Регистрация:
    19 сен 2011
    Сообщения:
    1.383
    Симпатии:
    5.414
    Адрес:
    Подмосковье
    В моем случае адрес что пришлет иностранец, тот и напишу. Вот пример: Antonio Anetto, Via Granma n.20, Rome, 60151, Italy+ добавлю по-русски Италия. Обратный адрес: от кого Петрова Алексея Юрьевича, откуда ул. Сенная 10-20, г. Павловский Посад, Московская область, Россия, Russia. Все! Меня именно интересует мой адрес и транскрипция его. Вариант написания:

    1) ULITZA SENNAJA (SENNAYA) 10-20
    2) SENNAJA (SENNAYA) STREET (St.) 10-20
    3) PAVLOVSKIJ (PAVLOVSKY) POSAD
    4) MOSKOVSKAJA (MOSKOVSKAYA) OBLAST (OBL.)

    Кто бы как написал?
     
    20 ноя 2014

  9. птица Старожил форума

    Регистрация:
    13 дек 2013
    Сообщения:
    1.685
    Симпатии:
    3.612
    Адрес:
    Краснодар
    Мне приходили письма из-за рубежа.Мой адрес был написан по- русски, только страна -на 2-х языках. Но если Вам так важно, я бы написала,так как у Вас в скобках.Присмотритесь на своих улицах.Ведь сейчас есть и английское написание наших .Или зайдите на почту,там Вам полную информацию.
     
    20 ноя 2014

  10. metropolis Старожил форума

    Регистрация:
    19 сен 2011
    Сообщения:
    1.383
    Симпатии:
    5.414
    Адрес:
    Подмосковье
    Спасибо! Вряд ли в нашем городе есть написание улиц на английском.... Вот такой вариант думаю сгодится

    IVANOV ALEKSEY
    ULITZA SENNAYA, 10-20
    PAVLOVSKY POSAD
    MOSKOVSKAYA OBLAST
    142500, RUSSIA, Россия
     
    20 ноя 2014

  11. птица Старожил форума

    Регистрация:
    13 дек 2013
    Сообщения:
    1.685
    Симпатии:
    3.612
    Адрес:
    Краснодар
    Тогда вряд ли, в Вашем городе и почтальон найдется ,умеющий читать по английски(шутка). Я бы написала адрес по-русски. Меньше привлечет внимания. И не пишите улица полностью, достаточно ul. Уточните все-таки на почте.
     
    20 ноя 2014

  12. Bruno Старожил форума

    Регистрация:
    17 сен 2011
    Сообщения:
    4.573
    Симпатии:
    21.552
    Адрес:
    Средиземье
    Если ваш заграничный товарищ русскоязычный (как я,например) то он может написать в ответном письме ваш адрес и по-русски,лишь название страны на английском. Есть такое дело,не спорю.
    Но если он англоязычный,тогда ваш последний вариант самый приемлемый - русский текст английскими буквами.
     
    20 ноя 2014

  13. metropolis Старожил форума

    Регистрация:
    19 сен 2011
    Сообщения:
    1.383
    Симпатии:
    5.414
    Адрес:
    Подмосковье
    Он итальянец, переписываемся на английском через транслейт. Мне самому такой вариант адреса больше нравится:bt:
     
    20 ноя 2014

  14. azesmtsar Старожил форума Заблокирован

    Регистрация:
    2 ноя 2010
    Сообщения:
    3.131
    Симпатии:
    7.053
    Адрес:
    Пермь
    Сам ещё ничего за бугор не отправлял, но более десятка посылок за последние 3 месяца уже получил. Только один раз продавец из США попросил мой адрес на латинице (так его на тамошней почте попросили). Всё остальное из Франции, Сан-Марино, Германии, Болгарии и США в том числе приходило с моим ПО-РУССКИ написанным адресом. Только без слов "улица", "город" и "область". И отчество моё нигде не требовалось.
     
    20 ноя 2014

  15. metropolis Старожил форума

    Регистрация:
    19 сен 2011
    Сообщения:
    1.383
    Симпатии:
    5.414
    Адрес:
    Подмосковье
    Спасибо за очередной ответ в темке! Да, и такой вариант думаю имеет свой плюс. Напишу два варианта адреса: и по-русски и латинскими буквами. Смогут наши буквицы нарисовать - хорошо. Не смогут - пусть пишут латинскими.
     
    20 ноя 2014

Статус темы:
Закрыта.